Wednesday, July 1, 2009
Estaté - João Gilberto (vocals, guitar)
Sing in Portuguese by composer João Gilberto.
Translation:
Ah, summer!
Your warm embrace is like a kiss remembered
Once full of love but now it's just an ember,
Like something in the heart one wants to lose.
Ah, summer!
The sun that woke and warmed us every morning,
That painted splendid sunsets every evening
Is useless now, except to sear my soul.
Another winter comes and
All the petals dying on the rose
A thousand petals lie beneath the snow—
At least perhaps some peace might come again.
Ah, summer!
You gave your fragrant scent to every flower
And filled us with a love of so much power
So I could slowly perish in its pain!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment